Почему так важно знать польский язык при переезде в Польшу

Язык до Киева доведет, но в нашем случае мы ориентируемся на запад, в частности, на Польшу. Следовательно,  речь и пойдет о польском языке.

Итак, почему же знание языка так важно для жизни и работы в Польше? Во-первых, государственным языком здесь является польский. А это значит, что все документы, все государственные учреждения, магазины, школы, люди, в общем, все и вся общаются на нем. Без знания польского будет тяжело контактировать как с соседями и продавцами в магазине, так и со своим работодателем.

Вторым весьма весомым фактором является поиск работы. С каждым днем количество мигрантов с восточной Европы (Беларуси, России, Украины) растет как на дрожжах, следовательно, увеличивается конкуренция на специалистов с навыками и знанием языка. Работодателю важно, чтобы каждый, кого он нанимает, в совершенстве владел своей профессией, соблюдал условия контракта и понимал все, что ему говорят. К тому же не стоит рассчитывать на хорошую и высокооплачиваемую работу без знания языка, этот принцип работает во всем мире.

Ну и третий фактор – это адаптация. Когда вы приезжаете в другую страну как турист, то с вами пытаются разговаривать на любых языках и в итоге наступает заветное понимание. Ведь основная цель данного визита - это потратить деньги, накупить сувениров и уехать домой. Но когда идет речь о миграции, а вместе с ней о поиске работы, аренде жилья, оформлении различных документов, здесь уже должны понимать не вас, а вы. В этом случае общение будет проходить только на польском.

Многие мигранты, которые выбрали для жизни Польшу и уже пакуют чемоданы, в основном уверены, что изучить язык они без проблем смогут, когда переедут в соседнюю страну. Казалось бы, погружение в языковую среду  должно положительно влиять на изучение языка, да и похож он на наш.

Оказавшись в польскоговорящем окружении, можно увеличить словарный запас и повысить разговорный уровень, но когда нет азов, сделать это очень сложно. Перед тем как учить слова нужно знать правила, а без них вы просто не сумеете сказать фразу в нужном числе или падеже. Так что еще сидя дома нужно подучить хотя бы начальный уровень польского, чтобы потом было проще влиться в общение с местными жителями.

Дальше больше - в любом языке существуют крылатые выражения, непереводимая игра слов и местные диалекты, польский язык не является исключением. Для более уверенного понимания данных вещей следует обратиться к искусству, кино и детским мультфильмам. Именно эти вещи лучше всего помогут более глубоко освоить понимание языка, произношение, построение  фраз, даже понимание местных шуток и детских «дразнилок».Тем более, польское кинопроизводство, как и мультипликация, богаты хорошими работами еще из золотого периода «Польского кинематографа» (Ва-банк, Человек из железа, Огнем и мечом, Болик и Лелик, Рекс и т.д.).

В общем, смотрите больше кино, слушайте музыку, читайте новости, учите правила, и уже меньше чем через год уровень польского языка достигнет небывалых высот.

Оставить комментарий на форуме.

Александр ТРИПУТЬКО
Фото: idn.edu.pl

Комментарии

Календарь событий

Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс

социальные медиа

социальные медиа

социальные медиа

социальные медиа

Наверх